French translation - list of mistakes
J
Jeremy Waeger
Hello,
I've found some errors with the French translation and I've framed them in red. The worst part is where you add contacts because the words used for first and last names aren't even French. So even someone who uses GHL and understands English won't understand this part.
Log In
J
Jean-Pierre Vaillancourt
J
Jean-Pierre Vaillancourt
I created a JavaScript script to dynamically “switch” some texts. It’s not perfect since there’s a slight delay before it runs, but I had way too many really bad French translations, so this was a must-have to ship something to my clients.
If it can help anyone, here’s my repo: https://github.com/jpvaillancourt/text-fixer
Just paste the script in your Custom JS field and set up your own translations.
Hope this helps in the meantime, but yeah, GHL should really do something about this ASAP.
C
Christian Santiago
yes please correct this as this is urgently needed. thank you
H
Hejer Krimi
Attached are the errors I noted:
1 Translation problems.
2 Lack of information in some places, leaving empty sections
3 Style: for example, the word “Opportunities” — I don't see why the S is capitalized in this context.
C
Curtis Tarantino
Would also like some improvement on the French translations as it makes high level unusable so far for me. My clients don’t trust my website enough if it’s half English half bad French