French translation - list of mistakes
J
Jeremy Waeger
Hello,
I've found some errors with the French translation and I've framed them in red. The worst part is where you add contacts because the words used for first and last names aren't even French. So even someone who uses GHL and understands English won't understand this part.
Log In
H
Hejer Krimi
Attached are the errors I noted:
1 Translation problems.
2 Lack of information in some places, leaving empty sections
3 Style: for example, the word “Opportunities” — I don't see why the S is capitalized in this context.
C
Curtis Tarantino
Would also like some improvement on the French translations as it makes high level unusable so far for me. My clients don’t trust my website enough if it’s half English half bad French